Utaite: 010101 – Clear (JP→ENG Lyrics Translation + 歌詞)

Looking at the screen, watching the characters.

Today is much like others.

Though we exchange code words,

I don’t know your real name.

Suddenly your words catch my heart.

Falling in love message.

Words of opportunities – Of 1’s and 0’s

But it’s only infinite, invalid binary off the screen.

Now the two of us can only comment, however,

someday fate will surely relay them.

Is it alright to hold back a little fanciness in my words?

I let out all of my courage in this one word.

It’d put a person at a time on the floor,

I know nothing but that.

I press the enter key.

The message I sent you from my heart.

Hitting the keyboard with simple but important words.

Now sending your screen the ‘invalid’ words.

Spinning 1’s and 0’s – “Thank you.”

Did my flow of words properly reach you?

I drop my point as though it were a punchline.

You might have a moment of falling in love.

Words of opportunities – Of 1’s and 0’s

But how many gigabytes of binary does your heart hold?

Feelings of frustration,

Now that I’ve told you my heart is clear.


For whatever reason, the only way I could find this song (above) was with romaji lyrics, so I had to try and figure out the kanji first in order to properly translate. They could be erroneous, but I’ve chosen to include them in case a Japanese fan had been looking for them.

画面を見つめて文字を眺めてる

いつものよう変わらない毎日

Codeをつないで言葉交わすけど

君の名前冴えもわからないよ

突然心を奪われる君の言葉

恋に落ちてくmessage

機会の言葉は0と1との

二進法だけど画面の無効は無限大

今はコメントだけの二人だけど

いつかはきっと運命で継ってるよね

ちょっと遠慮雅致に大丈夫?の書込み

その言葉一つで勇気出るよ

床にいるのかも度な人なのかも

何一つ分からないけれど

Enter key押し

君に言いたい心からのmessage送るよ

Keyboardを叩いて簡単でも大事な言葉を

今画面の無効送りたい

0と1で紡ぐ「ありがとう」

流れてく言葉ちゃんと君に届いたかな?

天元を落とす見たいに

恋に落ちる瞬間があるなら

機会の言葉は0と1との

二進法だけど心は何gigabyteかな?

もどかしい気持ちを

伝えたいよ君に今すぐ心はclearにして

 

Utaite: JISATSUBUSHI – Ui Nashimoto feat. Mi-chan (JP→ENG Lyrics Translation)

I think that you could say that someone abrupt is of the same sort as I. From now the clothing on my head is covering my thoughts.

At this moment the world seems sorta sad. Quickly I start to think up some sort of goodbye.

But hey, oh my, my… There wasn’t any nooses from which my head could hang.

Isn’t this the way such a wonderful life goes?

Isn’t this the way such a wonderful life goes?

With no thanks going out to the lack of hanging rope, I’m still here and alive!

The following is what the wretched me had next tried: I started to picture suicide by burning up alive.

I wanted to become poisoned by the carbon monoxide. I started to consider the prospects of my revolving lamp.

But, hey, oh my, my… The lighter had no oil left.

Isn’t this the way such a wonderful life goes?

Isn’t this the way such a wonderful life goes?

With no thanks to the lighter’s lack of oil, I’m here and still alive!

I think that the third time will surely be the charm. I’ll overdose on medicine and I think this time will be goodbye.

I’ll collect up lots of pills and I’ll get water to drink.  I wait for time to pass on a futon and I think.

But, hey, oh my, my… It seems as if the water supply is shut off to my sink.

Isn’t this the way such a wonderful life goes?

Isn’t this the way such a wonderful life goes?

With no thanks to forgetting about paying my water bill, I’m here and still alive!

This is such a capricous life that I lead without a reason.

I think it’s all unsightly and I don’t want to be a part.